U VULPIN
(09)
Il nerbo… del bue,
salato, curato e attorcigliato.
Na mazzat e sciev sc-camann,
currenn ch tutt u pais.
Brsc-con e P-ppin a uardia,
ern i chiù ftus.
L PNNACCH
(10)
Sono il fiori della cannazza.
Quanta neggh sflat, a chil,
l purtav a Trumbett ch desc lir.
Srvev al bianchsciatur,
a fa u pnniedd.
Dopp bianchsciat,
s vdev pur a cas,
a sflazzch du pnniedd.
U MZZON
(11)
Aa… pont d lu spingul,
ngèr u mzzon.
Ma fa trà na buccunat?
Trav, t scallav u muss
e tarrcrjav.
Nann parlam quann,
turnann da lu quastiedd,
s sntiev l’addor d la scarett amrcan,
cu lu nas, lu sciev dret dret,
figne ndo u barr a u funn a u funn,
t mttiev a lu cuost
e ch la cot d l’uocch,
picca prim ca la scttav….
…M fa trà na buccunat.
L RUAGN
(12)
Arrvav cu ciucc,
do casciett chien d ruagn,
cumba Cicciell u frnacial da Jrottl.
Zzol, zzledd, cucm e cucumicch,
pur lu scarfudd e…
su ordinazione, u pdal.
Tnev pur cudd… ruagn,
ch tant vuccaredd,
mttiev ummier e da na sola vocc…
s v-vev.
BENIT
(13)
All tre d la doppmangiat,
passav Benit,
ch na tavl d pan call,
passav da indachiazz
c’è addor d pan call.
Non tutti se lo potevano permattere,
s campav d’addor.
Ma da quann è vnut u bbacil…
A mè… a mbastà,
a lu pprim o al dò.
L’ACQUA FRES-SCH
(14)
E c’è jè mo na v-vut d’acqua fres-sch.
La zledd appnnut a u chiuv,
nnanz a fnestr.
U call da ser d luggh, cè jè meggh,
d na v-vutt a zledd.
Nu vaas cu lu rrumor, arrazzend.
E c’è jè mo na v-vut d’acqua fres-sch.
ANTUNI’
(15)
Nan sacc si s’ausa ancor,
al tiemp mi, si.
U juorn d Sant-Antuon,
( masc-cr e suon ),
u sant d l vèstie,
si bardavano i cavalli i muli e pur lu ciucc,
parevn bell ch l strisciolin e l cocc ross al
recch.
Tre gir attur a chessie,
e po’… tutt for a fatjà.
E nan è frnut ancor.
U zappator devot,
offriv a u sant u purciedd,
s tagghiavn la cot e l rrecch
e scev libbr cu pais,
s chiamav ANTUNI’.
U CHCOMBR
(16)
Sap bell u chcombr,
tuort e stuort,
tnev a varv d nu spuntunacch.
L’annuscev da fòr Pasqual Suillo,
stev d cas a pon a pont du zampill,
sott a u Direttor.
S mttev ndà chiazza cuert,
a nu cuanton sop al scal.
Nu panaron chin chin ca subburrav d chcumbr.
Desc lir, u funtanin a purtat d man,
na lavat e… tracch nu muozzch.
A ser a cas, papà l purtav
e a rutedd inda nzlat d pmmdor,
n picca d’uoggh n picca d’acqua e pan a volontà.
Che cena… u mmangià dla sèr.
A SRNAT
(17)
C’è bella cos,
na srnat fatt a mstier.
Cicc, tatt e palumm.
La soavità del violino,
l’accompagno della chitarra,
na vosc, ca t cant l’amore.
E’ ver ca cert volt,
t’abbuschav nu vacil d’acqua.
Ma la soddisfazione er assà,
quann chedd aprev u scurin dret a u vitr
e cudd ca t dev nu pacchett d nazional.
A NCASA’
(18)
L ferje s l so nvtat l mlanis.
E’ buscì.
Da secul e secul u migghiunuques
S và a ncasà.
Non ch nu mes ma ch tre mis.
Ci nan ten l’uort, s l’affitt,
iacch tutt l frutt, a disposizion,
men la vign.
Dal fich fasc tutt cos
ca servn d viern, quann nan ngè nudd.
L pèr, l chtogn, l pmmdor, u javlicch,
l prunedd l casc-cavedd.
E do l mitt chedd’aria bell du mes d sttiembr.
Stellin è accis u rrizz,
suc e spachiett p tutt a cumbrsazion…erm vìnt.
A FE’R
(19)
Do volt all’ann s fasc a fèr,
abbasc a u mulin,
quanta bbarracch, tutt cos, s venn, pur u ciucc.
A pruvvist cu viern,
pannett, magl, calzniett,
a lan chedda vèrgn,d pècur,
chedd ca ponge quann t mitt a magl.
Attient al zignr… tenn la lamett sop a niedd,
tagghn a mariol e t frecn l solt.
Pur nù naccattamm u purciedd,
u crscemm cu ciulisc, a canigghiata, a saltoscn,
calaprisc e scorz d mlun a volontà.
L’ann appriess saccdev
e nger da mangià tutt l’ann.
Quanta crstian, saccattavn a spuletta bianca e
nera,
u dsc-tal e l’ach, a spingula irann e chedda
pccnenn,
gnuommr d fil d tutt clur, ch rcamà.
T rtrav stanch muort,
cuntent ca a vist, tutt ciò can-an sapiev.
A TELEVISION
(20)
Oh… oh… nan spngit
Tutt nnanz a u tabbacchin
d Lcrezia Vntur,
Vcienz Abbriol ten a television
E l venn pur.
Nu scquatlon ch nu vitr a specch
s vetn l cr-stian ca caminn e parln,
è com nu cinm pccninn.
S vet u Pap, a partit d pallon, a cors d l
cavadd,
ma uard n picch, c’è cosa bell.
S l’è accattò Gigin Frescur e scemm dà,
t vi-è purtà a sedia, snò stiev ambiet.
Poo a democrazia cristian poo le acli
e poo tutt quant.
LA FIC
(21)
I canosch sol quatt qualtà d fic.
La fica jettata, bella corposa cu lu mmel ncul.
La fica ross, quann l’apriev t’arrcriav, sol a
vderl.
La fica gnor, ross da indr e bella sapurit.
E poo la reggina delle fiche… la fica cantan,
indescrivibile, quann aprèv u cul, com na vocca
ross.
Cu pdcin mman, plufft mmocch, u sapor can an s
pot disc,
sct-tav sol u pdcin.
S mbornn, ch la mell, jettat, la puup,
e com sapn l spachiett cu uc- cuott.
In genere u mangion d fic, pappaculumbriedd,
scett sol u pdcin,
sol accussì s veet ca sì migghunuques.
LA CRICCA
(22)
So uagnun d josc,
chidd ca vonn vist picca picca a uerr,
e chidd ca l’ann sntut da a mamm e attan.
Nzomm chidd ca so nat ndà ventr da vacc.
L’amisc d l’amisc nuostr,
l’ann patut, murenn, prdenn l’uocch e cuddolt cu
spauiend.
So uagnun nat cu roccarroll, cu bucbuc,
cu volare e ciao bambina.
Quann n salutamm dscem cià.
Ch l viecch erm ropacazz e scustumat.
Mmadonn ci assevn iosc da sottaterr,
scurament s prucuav da sul...
ME’ DITT SIN
(23)
C’è bella sciurnata jsc.
Uagliè n mmà fa zit?
T gghiè dà a rspost.
Quanta volt a passà nnanz a vtrin da cas,
m’è vist, sacc.
Inda chessie, a prggssion,
a passegg nnanz a Mclon,
l’eggh tuccat cu iuvt.
Nudd, c’è disperazione.
Meggh fatt curagg e ndà strett d Maggior…
L’eggh affrrat e l’eggh dat nu uas.
Nan m’è ditt nudd, com se l’avess fulmnat,
m’è ditt sol n vdim nota volt,
m’è dat nu vas e snè scappat.
C’è bella sciurnata aiier ser.
NATAL
(24)
Quant i er bell,
a matin d Natal,
u custumin nuov, a cammsol bianca,
e vai, dov? A dà u buon Natal
a tutt l parient, cumbar e cummar.
Buon giorno e buon Natal,
desc lir ern asscurat e quann t’cchiav ch l
cuggin:
quant’afatt? Ducientrenta lir,
allor m fazz notu-ggir……
Do cumma Nuzziell, buon giorno e buon Natal,
vien chiù tard ca gghiè sfrang.
Dopp menz’or: a sfrangiut.
A RCCHEST
(25)
Do volt all’ann s mont a rcchest.
A u Cruggiufiss e San Pietr.
E ci so chidd ca stonn pttat?
Verdi, Paisiello, Rossini, Mascagni.
A casc e u mestr sop,
vièva stuppà l campan d l’arlocie,
snoch u mestr Falcicchio, s ncazz.
Qunt ier bell l tromb d l’Aida,
tre da navann e tre da nolt.
Oltr a l piezz d’opr,
ogniettant, musica da camera… Wagner
e cumba Mchlin c fascev u strolch:
tutta musica di Uagner.
Nan s sntev d vulà na mosch,
pur na cazzat d nuscedd, dev fastidio.
Nuscedd can nan fascn rmor, l castagn a lu prevt,
a summent e u stracchin d Mchel Lmbascion.
Quann a ser sunav a bbann e passav u cuarr,
stuppav l’opr, tutti in piedi rivolti verso il
Santo,
attaccava il Mosè, ma la banna nostr dret a u
cuarr,
sunav nata cos.
C’è mmisch e mbruoggh, ma er bell accussì,
bellassà.
E poo cumba Pietr, ch l callin e cunfiett.
Sop a cap du mestr, ncaccagghiav:
caach e viv lu mestr.
U VNTSE’ D CCRON
(26)
Giust giust al sei d la ser, s rtirn da u
bbacil.
Cu vntsè d Ccron,
Sop al vangr, tutt’afflat, l fatjatur.
Tutt chin d polv, inda u nas, inda l rrecch,
stanchi, affaticati e contenti,
d purtà uppan a cas e… turnat viv.
Chiù d’agnun nan è turnat.
Bbona sèr cumba Vcienz, bona sèe Gsepp.
Fuscenn a cas, nu salut, na sciaqquat,
u cambio pulit, subbt ndà chiazz,
anzi do cudd ca disc ch prim:
uèh che è cuott, arrust arrust.
Ci a l'sciut',
appr'zzat' e cr't'cat', si nu vuer' m'gghiunucues'
...............................................................................................................................................
PASQUAREDD
(27)
U juorn dopp Pasqua,
specialmente se la sciurnat era bell,
s scev fòr a mangià la fritt,
jov, furmagg, n picc d salzizz e…
assà mddic d pan, pur n picc d mier.
S stev nziem al cumpagn, da a matin a sèr.
A MADONN DA PURTUCEDD
(28)
A sttiembr,s fasc na festa fòr.
A u cuost d lu conch.
Chidd ca stonn ncasat,
nv-tescn l parient ca stonn ndà u pais.
S’accit u meggh jardiedd,
s fascn l rcchtedd cu-urrajut,
e mier a volontà.
Ma prim d nvtà u vcin abballà,
s và a chessia e a prggssion.
Don Dunat ch l’acchial e u baston,
la banna cozzavuffola, Pppin a uardia e Giuann u
uardabbosch.
Sott al do cers, s vènn a birr, a gazzos, a spum,
e ngè pur Gsepp u nusciuddar.
.............................................................................................................................................
A FRASCH
(29)
C’è jè na frasch d cers, nudd, na frasch e
bast.
Eppur iè na cosa paisan,
ca tutt sapn e ca tutt aspettn.
C’è s disc, è mis u cuanniedd a vott.
E’ ngignat ummier paisan.
Cert volt, se a commission…… accussent,
inzomma ci ummier è buon,
nan c’è bsuogn da frasch.
U PUSTUAL
(30)
Mmadò cè cosa bell, u pustual da SUTAS.
Ci vulev scì a Sammchel, a fntan d nòsc, all
barracch,
basta chiù appiet, pursal pursal,
s paj e subbt s’arriv,
a sèr aspttav ca arrvav e subbt a cast.
Cert volt ,quas spiss, t viè purtà umbrell,
chiuvev da indr.
U CUANNIZZ
(31)
A pnzà iosc,
addò stevn d cas chiss crstjan?
Ern furtnat chidd ca tnevn u cuannizz.
Ngèr a fnestr u fnstriedd, pur la logg.
Ngern pùr chidd pauriedd ca stevn ndà nu
sottacantin,
gnur gnur d fum,
la lusc a ptrolie e l’aria ca trasev da a port d
cas.
U cuanniz er u cierm da cas,
fatt d cann mis fitt fitt,
mantnut dal trav e sop, l’irmc afflat ammstier,
fascevn a pàrta lòr quann chiuvev.
...........................................................
MO’ ME’ VNUT
(32)
E… c’è ghièffà, i so fatt accussì.
Aièr m chiam a cummuaredda Nunzia,
na poetess a livello nazionale,
ca m dedica na poesia.
E ci so ì, ì nan so nisciun,
sol u cumbar d San Giuann
cudd ca tè battzzat.
Mi sono commosso, abbruvugnat
E m so fatt na bella chiangiut.
Mò t mitt pur tu da Rom,
appen tèggh vist,
cè vol da mè, Mimm Sarl,
t’èggh tuccat cudd nierv… bell,
u nierv dù rrcùord èh,
e m so fatt nolta bella chiangiut.
Arrcurdatv èggh ditt… bella.
.............................................................................................................................................. U
SICCH
(33)
U pùzz, nu sicch, appen cal e ialz,
chiangenn chiangen, ma chin d’acqua fresc-c.
D muss da ind, aah c’è arrcrij,
aggiov a u cuannanosc e pur a ventr.
Sciett l’acqu ndà l pmmdor,
poo nata calat.
S’è spzzat a zoch, addie sicch…
Noo ngè a lop, na rrutulat e na ggrat,
u sicch torn chiangenn e rtenn,
c’à rrcrjart ancòr, nata volt.
A TRAINEDD
(34)
Nu trainiedd, seza mul, senza spond, serv…
eccom.
A Pppin Cascion, a u Muaranglar, a u Capitan,
e àl spadd d Gsepp e Colin.
Iun nnanz a trà e guidà,
e natedduje da dret a spèng.
S trascnavn quintal e quintal
d iran, faf, cicr e casciett d pmmdòr
e addò l mitt l casciett d’uv
Aggirav u pais
ndà l tonz, sop a rizz, nghianat e scnnut,
viern e statje, camnav semp.
A TARTURUEDD
(35)
Quann assern, èr na cosa nòv,
u fultùr da birr.
Fascemm a palat c’àvern iùn,
ch dù s fascev nu sciuquariedd,
iun ndà l’olt u spuàach mmienz,
s’arrutulav s trav,
fascev nu frusc frusc
ca fascev bèn a recch,
ièr nu sciuch stuodch,
ma l’èr fatt ì.
FRANCHIN L’AMICH MI’
(36)
So turnat e nan ngèr chiù,l’amich mì.
Ch la pellicul so turnat ndrèt,
propt com fascemm a u cinm.
Qunt’erm bell, giuvn sfuttient e rompapazz.
Srvzievul, a adacquà l’alì a cumbà Cciell,
a accoggh l cicc a cumma Iangiulin,
a fa srnat p l’olt,
ma semp… p nu pacchett d nazional.
Quann s fesc zit, tutt la Cricc s fesc zit.
La gioia sua era condivisa.
Tutt scemm a passà da sott a cas d jedd,
quant’erm bell.
Nan ngè chiù, no, no
è rumast na cosa bell ind. Urrcuord…
......................................................................................................................
MEST
P-PPIN
(37)
E’r scarpar, inda chiazz sott’arlocie,
l’artièr tutt dà scevn, a chiacchiarà,
a crtcà, a cuntà u fatt com’èr.
Quann sfulcevn a vott,
u prim mmier scev dà.
A commission giudicante,
idd, mest’Attigl, Nucenz, cumba leon,
na sciacquat d vocc e… cudettaaaa.
La frasca era inutile.
Non solo, gli artieri si davano voce,
pur quann s vèvnà pigghià a puria.
Mest Pepp prendeva gli ordini
che poi l passava a don Antonio,
sale inglese per tutti, alle sei de mattino
dopo.
Ma alle nove l vdiev d scì scappann,
com u ciucc d l zign
A COZZAVUFFL
(38)
A cozzavuffla bianca, chèdda pent crchiat e
u cap-rron.
M piasc chedda bianca.
Dopp chvut cac-c l corn, attaccat a cannazza
vavos.
Naccòggh assà, quant’abbast ch na mangiat.
Inda nna tajedd, na spruzzata d’acqua,
nu piun d farin e ch cupierch na menza spàs.
Dopp dù iuorn na bella lavat,
quann stonn tutt dafòr,
subbt ndà l’acqua frvent
a fa cosc ch nu quartd’òr
cunzat nbianch, uoggh aggh e ptrsin.
C’è arrcrie quann sùch e ven tutt mmocch.
U LLAMPION
(39)
N-gnsò dù ndà chiazz sott’arlicie,
propt quann s và a u muragghion.
Fascn lusc a pòst e a chiazza-cuert.
So d fièrr, nò d ghis… boo sacc.
Sciuquamm atturn atturn,
quanta volt avìm sucuat l mnnaredd.
N sim appuggiat cu pèt da dret,
quanta volt avìm pruat a scalà a cìm,
ci t’angappav Brs-con,
na varràt d vulpin nan t la luav nsciun.
Pùr l can s devn appuntament… ch nà pisciat.
L FNTANEDD
(40)
E ci mlv’è ddisc, ca na tonza d’acqu,
ten la forz d uarì l’urg a u stomch e
u culariedd russ d figghm.
Purtamm a mbrustulà u puorch,
quann fascev call, s rtrav bell pulit pulit.
U bell jè, da dov nev chedd’acqu?
A cnquata metr, a mont, ngè u muraggion,
addov scttavn tutt cos: a mnnezz, u cuantr,
quann s pulzav a stadd.
Tutt dà scev a frnesc.
Quanta volt vnenn da Santantuon,
d muss ndèrr n sim arrcriat.
S’abbuvuravn pur l pecur d Gsepp u puastor.
SAN-DIEDO’R
(41)
Semp Hidd, c’è sé nvtat stavolt,
vòl spustà a tèch d San Diedòr.
Dòmmà, ca fàsc u trramot,
s scaten u dulluvio.
Ma dài sono stupidate, non succede niente,
chiudiamo la chiesa e ci facciamo aiutare dagli
scout.
E così è stato, nan è succièss nudd,
ma a cacàzz ca avìm pgghiat, er assà.
CAM-NANN PAIS PAIS
(42)
Senz fà nudd,saggirav u pais.
Do stà d cas cudd, dà stà d cas chedd,
cì chedd ca ten a figghia bbon!
E càmin, c’è bella rìzz c’ann fatt,
pùr do fil d chianch ch camnà lisc,
tu daddà e i daddò.
A sèr a na cert’òr, quann nu camnamm u pais,
u megghiaddòr da dov vnev?
Da chedda cas ca s scnnev… mbunn mbunn,
a cas du pavriedd.
U GNUMMURIEDD
(43)
C’è ngvol affà nu gnummuriedd?
Ci vuole arte competenza e amore.
Ch la ndram, na ndrucchulat na-ggrat,
na vultat cu cuacch e iè fatt… enò,
cumma Chechell mttev prim u fect
poo u cuannanosc po u pulmon
e all’ultm a zepp, prim d’arrutulà ch la ndram e
fa u cuacch.
L’èr mbarat a sròch, Rchètt d Jrottl.
E poo ng pnzav Antonie a mburnà
e trarl a u mument giust,
russ russ ch n pìcc d sàl.
E c’è t mang u paravìs.
...................................................................................
A FRASCH
(44)
C’è jè na frasch d cers, nudd, na frasch e
bast.
Eppur iè na cosa paisan,
ca tutt sapn e ca tutt aspettn.
C’è s disc, è mis u cuanniedd a vott.
E’ ngignat ummier paisan.
Cert volt, se a commission…… accussent,
inzomma ci ummier è buon,
nan c’è bsuogn da frasch.
U PUSTUAL
(45)
Mmadò cè cosa bell, u pustal da SUTAS.
Ci vulev scì a Sammchel, a fntan d nòsc, all
barracch,
basta chiù appiet, pursal pursal,
s paj e subbt s’arriv,
a sèr aspttav ca arrvav e subbt a cast.
Cert volt ,quas spiss, t viè purtà umbrell,
chiuvev da indr.
Mercoledì
U CUANNIZZ
(46)
A pnzà iosc,
addò stevn d cas chiss crstjan?
Ern furtnat chidd ca tnevn u cuannizz.
Ngèr a fnestr u fnstriedd, pur la logg.
Ngern pùr chidd pauriedd ca stevn ndà nu
sottacantin,
gnur gnur d fum,
la lusc a ptrolie e l’aria ca trasev da a port d
cas.
U cuanniz er u cierm da cas,
fatt d cann mis fitt fitt,
mantnut dal trav e sop, l’irmc afflat ammstier,
fascevn a pàrta lòr quann chiuvev.
U SICCH
(47)
U pùzz, nu sicch, appen cal e ialz,
chiangenn chiangen, ma chin d’acqua fresc-c.
D muss da ind, aah c’è arrcrij,
aggiov a u cuannanosc e pur a ventr.
Sciett l’acqu ndà l pmmdor,
poo nata calat.
S’è spzzat a zoch, addie sicch…
Noo ngè a lop, na rrutulat e na ggrat,
u sicch torn chiangenn e rtenn,
c’à rrcrjart ancòr, nata volt.
...................................................................................
A PRMAVE’R
(48)
Dò sarcn d’erva fres-sch sop a u ciucc,
l’èrv… c’è addòr ca fascev quann passàv.
Ma cudd’addor s sent ancor josc?
L fìl d’èrv nu l scemm a sflà
fascemm a sona sona.
L fèmmn tutt a u sòl, cusèvn e munnulavn,
fascevn chiacchr e t…àgghiavn.
L crietùr tutt scappann e fuscenn,
sciucuavn senza pericul.
C’è addòr ca fascev a prmavèr,
l jaddnedd com sapevn,
l’addòr du macchion da scnestr,
arrvav figne da Maria Irazie.
A NA’CH
(49)
Stèv appnnut giust a u cièrm dà càs
sòpa sòpa a u llìett.
Ch do zòch a lu trav o al vòcchl.
Nu zuquariedd a purtat d man,
quann u nìnn d nòtt chiangèv,
tràv, s’ànnacav e sàcquitav.
Ngèr pùr a nacaredd a pdàl,
quann la mamm rpzzàv,
u nìnn chiangèv, cu pet annacav.
U FRRUA’R
(50)
S sntèv da luntàn, u martiedd e l’àncudn.
U’armonia di dò nòt, ndìnn ndìnn,
la battuta ripetuta più volte sòp a ngùdn,
giùst u tiemp-rùss, ch vdè
comè vnut u fierr fàtjat.
E po’ l nòt dvntàvn tre,
quann abbattev u martddòn,
e vèvn aggì a tiemp, prìm iùn e po’ l’òlt.
T’àttràv e scìev a vdè.
Na ptè gnòra gnòr, ma l’addòr
d cùdd cuarvòn, ancòr jòsc
u vòch acchiànn.
...............................................
U FALGNA’M
(51)
So arrvat l tavl, cu lu càmio d Biesìn.
E subbt ndà chedda mors,
ca nan è d fièrr ma d tavla tòst.
Nnànz e drèt ch nà chianozzla lògn,
l bàmbuggh ndèrr, iàlt miènz mètr.
dà fa u stpòn e lu cuascion,
pur l spadd du liett,
a figgh d cumba Rocc, cà saddà spusà.
Mècc a còt d ròndn e a còll d pesc calla call.
Ma l’addor dl tavl e da coll v l’arrucurdat?
Zi Giuà, ma fa a trocchl, pront a trocchl.
U SUA’RT
(52)
Elegante,u mètr atturn a u cuodd,
l’àch cu fil bianc appzzddàt mbiett è propt u
suàrt.
Nan parlam quann mèn cudd fièrr nnanz a pòrt,
chin d carvun appzzcat.
Quann t piggh a msùr a lu cualzon,
inda a ngnaggh, nan t tocc l… srvezie,
u mètr aa pònt tèn nu stuozz d plastca
trasparent.
Tutt’àppnnut, fiurìn di juòmmn, giùvn elegant in
posa.
L uagliun apprèndist tutt a mnà u sopramman.
L’ADDO’R
(53)
I, o nù, ierm capasc,
clà munacedd al’uòcch,
a quala uagnedd appartnev.
L’addòr cà fasc l’òmmn,
quann nanz làv… tre volt a u juorn,
attìr la fèmmn a… l’ammasòn.
L’addòr d l’òmmn tràs ndà u nas dla femmn
Và a tdcà, chedda cosa,
can an sàcc c’è jè du crviedd
e s cumbìn u fàtt…
L’ARLOCIE
(54)
S sènt figne ndà u cònch,
da Sammchel a u chianlòstr,
e quann u viènt è a favòr
pur a fntan d mànn.
Cìtt uagliè cà mmà sènt.
L’òr ch turnà a u paìs.
L CA’PUNT
(55)
Ngsò a iùn, a quàtt, a sé e iòtt dèsctr.
A iùn cù pummdòr frisch,
u rrìest com l fà l fà so sèmp buon.
C’è pacienz a fàrl,
ma quànn so cuott, cì l’à fàtt l’à fàtt
sò semp buon.
Cù ciulìsc, s làvn l piatt,
s fàsc a canigghiat ch l jaddin e u puorch.
Mò s iàcchn già fàtt,
u duìsct nan è d carn, ma d’àttòn.
So buon u stess, ma u ciulìsc nan è cùdd’ddà…
STELLI’N
(56)
Bòngiòrn, addò sciat josc, Armand e Stellin?
mang contènt a mezzogiorn, èr la rspost.
A Frannin, a prcallina fin è vnut Stellin,
tùtt l jurn ca Dì a crjat,
sòtt a iacqq e so a vient, ch chedda sèciènt
chiena chien drròbb, dà scèvn sèmp.
Fìn a quànn u dstìn… ha vlùt accùssì.
DONNA VINCENZINA
(57)
C’è bella fèmmn, tnèv a varv, a mèstra mè.
M’à mbàrat l’A B C, ci josc sacc scrìv è iopra
sò.
A tuttquant dscèv, strazzò,
nel senso più buono e mai offensivo.
A la fèsta dell’albero,
tutti in fila per due e ammàn ammàn.
Sempre vigile e attenta.
L’eggh evùt figna tèrz elementare.
La bàse della vita e dell’istruzione,
cà mà dàt s,vèt josc.
U BUACIL
(58)
La prima volt ca so ggiùt, mà purtat papà.
E’r u juon de la prima pietra,
so giut ca vulev sntì sparà a mìn,
c’è delusion, m’aspttav na calcàss d Salamon,
invèc nu cuòlp stuòdch, sùrd, e tutt a abbatt l
man.
Ngèr pur De Gasperi e mienz munn d crstian bùon.
Vònn sbarrat ch tanta ngment e fièrr, Vradn.
L’àcqq ca s’àccoggh è assà arriv fign a Jrottl.
Nganalat per bèn, arrìv a Metapont e Scanzan,
pùr a Taranto ch nu tùbb, cà ì tràs san san
ambìet.
Sèrv a l’àgricoltura e pùr a u stabblmènt.
Jòsc quant’è bbèll, s và a pscà, stònn pùr l
pàpr
e tùtt chìdd auciell ca venn da l’Afrch.
P nàn dìsc quanta uagnun e uagnedd
s so spusat e s so fatt la cas.
U pnzìèr và a l’àmich mì d’infanzia,
cà è mùort, Dòrin.
U MUE’S D’AIUST
(59)
U muès d’aiust, gioie e dolori.
Ngèr na bell’ausanz, d’òvunque scièv a fa a spès,
nan s paiav, a aiust mmà pàià.
Pùr l’àffitt da càs, da ptè, da stàdd, d l’ùort,
scadèvn tutt u juòrn d Santa Marì.
Quanta ggènt scèv chiangènn, sfratto immediato.
Quanta scùs, chiòv la càs,
nan egghèccuolt nudd.
A màggior part però pajàv.
Nùdda scritt, tutt’à vòsc
O na strngiut d man.
A pàròla dàt èr lègg
E cì nan la mantnev u sapèv tutt u pais. Cc’è
fìur.
RRAFAE'L,
(60)
c'è jommn. Quant m vulel be'n.
L prim fich d fntan dnosc,
nu panaro'n m mannav.
Le nostre idee erano molto diverse,
Ma... L'unita'd'intendi era uguale.
E va'fancul u dstin, s' n'è ggiu't.
S' n'è ggiu't no't amico'n.
Quanta volt n sim attaccat,
Ma alu'tm n strnge'mm se'mp a ma'n
e... N'a'bbrazza'mm.
Rrafae'tu ca vit tutt cos...
Da da'sso'p na'nt'cazza'.
Na'nn e'chiu'cuss… u munn nuostr.
ULLU’AT
(61)
Oggi si chiama lievito-madre.
Na vòlt, l fèmmn, s l passàvn
iun l’òlt, inda u pàìs.
Cummà Rusì c’è tien ullùat?
Èra bòna crìanz, mètt inda u stèss vàrvàtt,
natavolt a past ch ffà ullùat.
Ullùat camnàv pàis pàis.
Mò stèv a Sant’Angl e mò u vdièv a u tùrchian.
S’àccucchiàvn a fàrin d fàrr
e a fàrin dù juran cappell.
C’è addòr e c’è sàpòr… cùdduppàn.
U PO’NT
(62)
Ngèr pùr iùn ca s chiamav Cicciell u pont.
Era il muretto per l’affaccio sotto e
godersi il panorama, stèv au cummènt.
Quant’ària fres-sch
e quanta volt tnviè scappà cu vient fòrt.
E quanta prsùn scèvn dà a ssprà…
S vdèv a vienòv, sotta l vign
ubbuacil, tìmmr e Pccian.
Quann sparavn a Sant Rocc a Jrottl.
E’r nu bell punt d’osservazion.
Assttàt po’ a u psùl a u cùost s stèv in santa
pàsc,
nisciun t rumpev l’àcchiett.
SOTT A’RLOCIE
(63)
Sòtt a’rlocie tutt’àssttat àll scàlun da
chèssia,
giùvn e viècch a crtcà chìdd ca pàssn.
Nàn t dìch ci pass na fèmmn n pìcca suspuett,
apriti cielo, urrusuàrio d tutt ciò caffàtt.
Pòvre jèdd.
A sfòtt a cudd ca è pìgghiat na sciuvulat,
“ c’è nan t riesc ambìet.”
Pùr a cùdd ca l’è cadut la scarett dammàn,
“ e c’è nan s capasc d tnè a zcarett ndà dù
dèsctr.”
Chèss è la chiàzz.
Fascevn bùon na volt l fèmmn,
nan s fascevn vdè, scèvn drèt ch drèt.
U UARVIE’R
(64)
Cù vangtiedd sott, t mbarav a nzàpunà.
Sèmp attìent attìent quann cadevn l capìdd,
sùbbt vièv a pùlzà.
Chè odio chedda machnett a man,
pzzcàv e nàn putiev disc nudd,
chiangìev e basta.
E’r bell a vdè quann u mèstr
afflàv u rrasùl ch chèdda currèsc appnnùt,
sctàcch, sctàcch èr u rrmor ca fascèv.
S scèv addo u varvièr pùr p lèsc u giurnal,
ma sprattutt càvè u cualendario...
profumàto e ch l fèmmn a nùt.
U FRA’BBCATO’R
(65)
Aahh càlc, èr u mèstr ca chiamav.
L’avìèv prima squagghhià, l pzzùn inda u jàvt.
T vìèv stà attient ca nu scqìccl t cìcàv l’ùocch,
cumba Mclìn n sap ancùna còs.
Po’ ch lu cuppìn la vièv ambastà ch la rèn
e sùbbt ndà callaredd scìev addò u mèstr.
U CRUGGIUFISS
(66)
Mimììì, risuonò alto, sonante e disumana,
a vòsc d don Donato, cosa combinii.
Si stava iniettando un liquido per distruggere i
tarli.
Collaboravo con l’uomo delle Belle Arti.
Lottavo già dentro di me con l’acciajomo ligneo,
c’è ambrssìon, l’òmmn stàv nnanzammè ngròsc.
Quànn u spùrtusav ch l’àch u dscèv:
nàn t preoccupà nàn t fàzz mal assà.
E cè ièr na pngiuta d’àch ch ciò ca lèrn fàtt.
Volevo tirare una protuberanza,
mi disse che era un ex voto, pelle vera.
Il grido era disumano, ma il sorriso…
con i cinque denti allascati,diffondeva pace e
serenità.
APPNNUT A CO’T
(67)
Povra femmn,
quann vnèv da fòr,
stànca mòrt, appnnut a còt.
E jidd, cà s’ànnacàv sop u mmast.
Nàn è giust…
E nàn è giust pur mò,
tà dàt u disct
e t s frcat tutt u vrazz.
Attiènt ca a zoch s spezz…
Z LI’N
(68)
Michelino hai trascritto il battesimo?
Gnarsì signor àccprevt.
Sèmp accussì, mai don Donato.
Il messale in latino, u tnev ncàp,
tutt a memoria.
Quanta volt, assttat a cud vànghtiedd
sott a campanedd ndà sacrstia,
la mèss, idd la dscev e idd
s la sntèv, tutt in latino.
Sòl i u pòzz aprezzà
ca, so stàt ndà l prievt.
NUANTANOV’ANN
(69)
Z Còla Marìn, tànt tnèv quann murì.
Campàv sùl, stèv a Sntanicol,
indà na casaredd ca s ngnanàvn dù scalun.
Quann’èr u tiemp, tutt li juorn,
na volt psìll e na volt pastèppsìll.
Campò nuantanov’ann, u chiù vècch dù paìs.
U PA’LES
(70)
Scàrpar com a papà mì, èr,
stèv d càs ndà u Cumment e,
tràscnàv l pàcc
da u pustàl, abbascàmmulin, a pòst.
Quann ng fù l’armstzio, dret a u cuastiedd,
ch nu curtuddàcc, vulev accit u miedch a mosc.
S mttì mmìenz papà,
nòn nàufascenn e accussì fù.
Pauriedd ,èr sciut sèmp cacànn,
l’èr fatt vèv tanta iuggh d rìcn.
L CERA’S
(71)
E c’è so coma-josc…
Pccn-nnedd, bèll sapurìt, sùcòs,
li strufunnamm sòp ùppàn,
e uppàn dvntàv rùss, nò, gnùr.
Quann t l’ fascìev sòpa l’arvl,
t nguacchiav tutta la cammis.
E poo quannèrn bèll inda a cànn, spaccat nquàtt,
ch nà rosa ross sòp,
u scìèv… o l mannav a rielà a chèddd.
A PIZZ
(72)
A pìzza napultan è iuna sòl,
chedd cà quann scèmm a Napul
s mangiàv da zì Teres,
u sùch d pmmdòr e a muzzarell.
Fu fatt n’èccezion in onor da reggin
A pìzza Margherit.
Urriest è tutt irass ca còl
da cudd cuannanòsc,
cà nan s’àbbengh mìch.
A FCCA’ZZ
(73)
A fccàzz nàn è LA PIZZA.
A fccàzz è fccàzz e bast. Frnìtl
Ngè chedda bianch ch l’ùoggh,
chedd cu pmmdòr e iuoggh,
ch n pìcch d’arìen.
S còsc a u furn, ndà turtìer
e pùr ndèrr, sopachianch.
Ng pnzàv Orazio
A farl còsc a u punt giust.
Ah… m’èr scurdàt,
nà specialità migghiunucues,
a fccàzza iàscm.
U FURN D MIE’NZ
(74)
A u fùrn d mienz ngèr Manuèla Pisciotta,
bèlla femmn, aduquat e bòna,
còm uppàan ca mbùrnav.
E’r a furnara nostr.
Quann s nscì… commàffà,
noo è vnut Orazio p’parol e la mgghèr
da u fùrn d Sant Nicol.
Nsciun, sapèv attunnà uppàn coma’idd,
dèv u ndacc nmìenz e a cròsc.
L stìzz d sdòr ca culavn da mbàcc,
l tègn ancòr josc ncàp chìdd mumìent.
U PALUMMIEDD
(75)
Quann na femmn, parturèv ncàs, clà mammàn.
E’r bbòna usanza e… azzètt,
rìelà iun o dù palummiedd.
S fascèv na tazz d bròt, ala mamm,
specialment ci èr prmaròl.
Brot lggier, sèrv a rprstnà le vecchie funzioni
e
favurì l’abbiètòr e l’abbunnanz du llàtt.
C’è snvèffà d nu mazz d fior.
L’ALMA A U MUORT
(76)
Ogni anno il due novembre…
E no chess l’ha ditt idd,
l principe De Curtis.
La notta prim d l’alma a u muort,
tutt a culcuà subbt.
Ièssn l muort da sottatèrr e
vonn camnann paìs paìs,
a matina subbt prim ca fasc iuorn,
s vonn a pruquà nata volt.
E propt u muatin subbt
s va a chiang sop
a cùdd muntòn d terr.
L crsantem, l crùott appzzcat,
ch chiàng e ch prià l’àlm d chidd ca sò muort.
U SCUAFALIETT
(77)
Valladdìsc a chiss bell giuvn,
c’è jè u scuafalìett.
Com s’àrrcriavn, mammanonn tòi
e mammarànna tòi,
quann s scèvn a còlch.
Po’ assì u mònch e ulùltm,
u monch elettrch.
U muarit cà vulev stà call call,
e’r l’occasiòn giust… ch fa l tmpiest.
Cumba Nicol Amati, mestr custor, discèv:
A nott… s fascn l crietòrr.
SCAPPA’NN E FUSCENN
(78)
Quann l vèch iosc, accussì èr ì.
All’uocch du vuècch èr propt
còm i l vèch iosc.
Tè tè sèmp scappànn e fuscenn,
nàn s stanchn mìch.
Fùscn pùr quann nàn è ncssario,
e nàn s stanchn mìch.
Quann càtn e s sfàscn l scnocchr e la càp
sùbbt a u sptàl, sarìng e c-ruott.
Nù aggiustamm la còs
tra nù e nù… ch na psciat.
Nu vècch ziàn mì dscèv:
l crìetur ci nàn s fascn la càp e l scnòcchr
sò stuodc.
L CHIANT D FIC
(79)
Do mmaggì josc mbà Nicò,
nàaa, cè còs, ngè bsuogn d disc, affìch.
Bèll pursal pursal, a nghianat d San Mchèl,
quant’è bèll fntan d nòsc.
C’è aria frèsc-ca, bell du mèsttiembr.
Tè tè, quanta bèll chiant d fìch,
chèdda è ròss, chedda è iettat,
e chedd è cantan.
Hao! Nan t l fascenn tutt tu mò.
Mamma mè c’è còs,
l chiànt quann lu vetn, trmlèscn ca paùr.
L PETTL
(80)
Nàn vech l’òr ca arriv Natal,
tègn nu sfìl d pettl.
Inda na tajedda tutta gnor,
chièna d’uoggh frvent,
s mett la pettl a sfrìsc.
Ch nu zìpp bèll pulit,
s’aggìr e rggìr e jè fàtt.
Bella calla, calla ca t scàll la lèngua,
c’è sapòr, noltùn e noltùn ancor… ancor.
Nu bell bcchièr d mìer, ah…
Com m sènt bèll,
u vàrvatt è vacant,
s’àccoggh l’ultma pàst,
ch fa la crosc inda ciumunèr.
AFFACCIAT A FNSTREDD
(81)
Affacciat a fnstredd, ngèr jedd,
e jidd da sòp al scàl,
a cheddolta vann a cinch mètr.
Citt, citt s parlavn d’amòr…
ca po’ sntèvn.
C’è còs ajèr… e josc.
Lèggh vist ajer, josc e josc ancor.
Quant’èr bella jedd
quànn s’affacciava a fnstredd,
sop a cudd buasilch prufumat,
ca l stèv sott a lu iagnariedd.
Era amore romantico… ma nàn sacc,
com’è giut a frnèsc.
A VOTT
(82)
A’l tiemp antich, m dcèv papà,
alu cuastiedd, inda l’angul
sott a torr, ca jè cadut.
Ngèr na votta chiena d’acqua.
A cè srvev? Srvev d viern
quann nzop fascev u chiatriedd.
L crstian ca nàn stevn buon ca càp,
scevn dà, nu cal e ialz inda l’acqua fredd
subbt dopp inda na cupuert d lan
e s uarìvn da ogne màl.
U CUATNIER
(83)
C’è mstièr, nàn sacch ci è buon o brutt.
Accumunzàm. Vièv a lavà quatt o cingh vutt,
ch la catèn d fièrr ìnd e l vieva nzulfà.
L vieva carcà e attaccà sop alu traìn,
dòpp t mttiev sòp ch lu sch-usciacch.
Scìèv fòr terr, è sciuocch, luntan vcin a Lecc.
Mancàv da càst, na summàn… e quann arrvav
quas semp nzuppat d’àcqq,
ch na pomp viè travasà.
E dòpp… ci u dazzier vulev, putìev vènn.
CHEDD…
(84)
Dovvà cumbuà Mmì,
ngnan ca teggie disc na cos.
Cummuà Jraziè, tègn cè ffà,
e ngnàn nu mumuent.
Vòch sòp e accummuenza a cèrn,
…cè vol chess da me.
So tropp giovn p capisc cert cos.
Lu sì èvut lu cualendario da u varvièr.
Lo guarda e… stà scusciulent
tèn l iamm ca so com nu zìpp,
auard qua, m fàsc vdè nu muacciamon,
brutt, gnùr, plus, m so appaurat ,
e m n so scappat.
EGGH LASSAT… TUTT CO’S
(85)
Tutt na vòlt eggh lassat tutt cos,
la vita mè è cangiat tutt na volt.
Lu dstìn mì, èr gia scritt,
e lèggh accuntantàt.
Felicità teggh’acchiat e non t lass chiù.
E… già, a famiggh prim d tutt còs.
Mimì fa l’ommn, mi ripetevo spesso,
tièn famiggh e accussì è stat,
i so uagnon sèrio.
E mò da vecch m vèn a pcundrì,
m vèn d’arrcurdà tutt cos, quann’ì èr vèrd.
Nàn sacc ci pùr alòlt l vèn la stessa pcundrì.
Ci pùr a lòr,
l piasc arrcurdà quann’èrm giuvn.
I nàn mabbrvògn mich, e lòr ssàcc…
Eppùr ghià acchià agniun
ca s’adda vulè arrcurdà comammè.
DOPP D CRA’(86)
Dòpp d crà cè vèn… pscrà,
uffa semp a na manèr st sciurnat.
Cè v crdìt, pùr a stà
senza fa nudd è nu problèm.
Senz art né part, dòvvà,
nàn t puot accustà manch a na suttàn.
Ch cè facc t prsiènt,
so nu bell uagnòn, e poo…
stà cangiann u tiemp,
u chcombr stà ammaturann, mett pression.
L scìdd so spuntàt e so vulàt.
U FRASCIE’R E L’ASSUCAPANN
(87)
S’appzzcàv la carvunedd,
s fascèv nu bell fuoch.
Attient a fumaròl,
c’è puzz ca fascèv ndà a càs.
Tant ca t’angallsciev, ca àl
fèmmn s fascèv a salzizz
àl iamm e pùr a lu cucuì.
E quann t ièr angallsciùt,
sòl tànn s mttev l’assucapann,
ch l rrobb sòp.
CI PASS L’ANGL
(88)
L’uocch stuort, fasc ch fa appaurà,
tutt accèr al’àmich nemich.
E tu ch fart meggh d idd:
ci pass l’angl cu panariedd e disc ammenn.
A paur èr passat,
da cheddolta vann.
Parapatt e pasc.
A SCUTEDD
(89)
Nu tascappan, na scutedd,
na fèdd d pàn e na buttugliol d mìer.
Inda scutedd ngèr
u mmuangià du fatiatòr.
A past ca avanzav la sèra prima,
chèdd ier e t vièv arrangià.
Ièr pùr furtunat, ci stièv a uardà
accudd alu cuost, na ruedd d pàn,
dù p-parul o du alì sfritt.
NA PA’LT D FICH SDDE’TT
(90)
Addò scèv scèv, u cruiatùr,
s’abbusc-cav do fich sddètt.
Pùr quann scèv a scòl,
la merendina… èrn, sèmp, fich sddètt.
Na pàlt d fich, do fàf o cìcr arrstut,
s vdèv bella chièna chièn,
t fàscièv pùr l’amisc.
T vnèvn appriess e t vululevn bèn.
L’apptìt èr assà.
C’è cos, du cìcr arrstut e ièr ricch.
NU MU’SC-CH D’U’V
(91)
Quann vunnumavn, aspttàv
quann arrvav u ciùcc ch l varlacch
ca èrn chin d’ùv e u pàtrun
ca t rielav nu musc-ch d’ùv.
A ìun a ìun o affunnàv nu muozzch
inda chìdd àscn ca scuppuiavn mmocch.
T’àggiuav figna all’ùltm,t mangiav pùr
cudd’ascnicch pccninn, pccninn.
Pùr idd chin d such.
U DISCT NCUL
(92)
U dìtt antich, a cannlòr
tutt l jaddin fascn l’òv.
Mammanonn tutt l matìn,
mttev u disct ncul a jaddin,
s’asscuràv ca il prezioso uovo stev cassì.
U uàdd, s chiamav cacafè,cantav
quann a jaddin s sfurzav.
Cacafè fascèv pùr da uardjan a vtrin,
nan putev trasì nsciun, s’ammnàv.
U CIURNICCH
(93)
U iuràn dòpp psat vnèv vntlàt,
mìs nda l sacch e inda u cstòn.
Prim d sfarnarl,
vnèv passat da u ciurnicch.
S fascev u iuràn mndìdd,
ca s dèv al jaddin.
U ciurnicch èr cudd
ca crnèv ogneccos,
ca t dèv u iuràn pulit.
QUANT’E’ BELL A SCOL…
(94)
T piasc a gì a scòl, siiin, bràv.
C’è buscìa irann ch’eggh ditt,
m gghiè ggì a cumbussà.
Vòl scttà u sàgn da ngann
cudd ca l’ha invntàt,
adda sci cacann da a matìn a sèr.
S’àdda sccà a lengua a cudd strunz.
Aooo!!! a frnut mo.
I sacc lèsc e sacc scriv
e sacc fa pur lu cunt, stabbè.
TAL E QUAL
(95)
Quann eggh vist in television
l’arriv du pustalicch, tutt a fa fest
e abbatt l man.
Tu nan ma vist, ma ngèr pur i.
A stessa fest ànn fatt a nù,
quann turnamm da Irassan, ca ierm vnciut.
A cinchcient sunann s’affacciò
sop a strada Quarant
ch la bandier dell’Olimpia.
Dunat Cucchiarin dret
E dret ancor Antonio Pace.
Chin chin d sciuquatur, stanch ma cuntient.
Nan ngèr l’altoparlant ch la canzon, the
champions,
ma la bbann ca sunav e
Nucenz ca abbattev fort l piatt.
L’ntèro popolo in festa, coma jòsc.
Josc e tànn, bell, bellassà.
U PUASSARIEDD
(96)
c-lì, c-lì, quanta volt è vnut
sop a lu balcon chin d nev.
e… i ca mttèv a tagghiol.
N fascev dù o trè,
èr u mmangià d la ser.
Nànn m so mica pntit,
d ciò chèggh fatt,
tànn èr accussì e bast.
Iosc l’tchèsc cu vcin d cas,
ca mègn uppàn da fnestr,
ch darl da mangià e… nàn vòl.
U CIUCC CARDON
(97)
Qanta vòlt avìm cantàt
u ciucc cardon, da crìetur.
Pùr iosc u vuless cantà,
a cì, so tutt sùrd.
Vònn tutt ch l rrècch attappat,
ch chidd, purquarì.
Nàn rsponn manch a mamm ca dìsc:
com t sient figgh mì.
Attient ca s mòr, t’acciaffn sòtt.
Addò t vèn da dìsc… c’è pccat…
IE’RA-BBUON
(98)
Vìt ca u collocator cerch fatiatur…
Iera-bbuon… vulèss a Madonn.
Quanta vòlt avìm ditt stà paròl.
Tùtt ciò ca nàn putièv avè,
ièra-bbuon…
A cùdd mument èr tutt bbuon,
pùr, sòl u pnzier,
ca ngèr agniuna còs da fa.
Eppure ièra-bbuon, volesse il cielo…
T fascèv sntì nolt’un, fòrt,
nda càp e nda l vràzz.
S’ASSMMEGGH
(99)
Pensierino della sera
Ngè bsuogn d scì a sfott
chìdd c’ànn, foors… ànn studiat,
ch disc a ci è figgh.
Ma sciat vìnn… a Migghiunch
s’assmmeggh e bast.
Senza spènn solt e tiemp.
A GNO’STR
(100)
Addò stà cchiù a gnòstr,
assttat a l scalun,
sòp a u vangtiedd,
a iòt cudd vntciedd,
ca vèn da l fntanedd.
Ngèr cumma chedd,
cumma cheddolt,
tutt l crietùr atturn.
Uèi mà cunt a storia
d cudd ca scev a lliòn.
Nò t gghè cuntà ciò
ca è succiess nda chiessia.
Na pàlt d summent d mlòn,
na v-vùt a u cùchm,
s’è fatt menzannott,
sciamnà culcuà.
U FRASCIE’R
(101)
U pèt du frascièr e u frascièr
ch la carvunedd, appzzcat,
stèvn giust giust mmienz a cas.
Quann fascev fridd,
tutt’atturn ca s’angallscevn.
L femmn fascevn a calzett, rpzzavn.
Nu ca fascemm u ciuciariedd
e l’arrustemm, sapèv bèll,
non solo, fascemm pùr l dspttucc,
n’ascn d sal ndà lu fuoch,
sparav e l femmn s scallavn.
E’rn palat asscurat,
ma èr bell accussì.
C’è dvertment.
QUANN VOCH
(102)
Quann vòch a Mgghiuonch,
vòch a casa mè.
E chèdd ca mmà spustat tutt còs,
uagliè ddò là mis?
Ghià addummanna semp.
Quann i nangèr ha chiamat u frabbcatòr
e à spustat u munumènt,
ha aggiustàt u cuastiedd, la chièssia.
Ha fatt na còsa bbon,
so crsciut l crietùr,
tant ca na l canosch chiù.
C’è na fatt d cumba Uèl?
L’èggh mis sottatèrr. E cumba… u stèss.
Mantient fort ca tocch a tè mò
INFARINATI DI CULTURA(103)
Mi sono inebriato, affascinato
della bellezza culturale, che l’amico e prof
ha inculcato ed educato
all’arte dell’insegmamento, i propri figli e non
solo.
Ed io, a tornar nel tempo
andavo a casa sua:
Marià com s fasc cuss probblem? E cussu tèm…
Com’è bello oggi sentire i suoi discepoli,
declamar versi a me inaccessibili.
Come è bello sentr la prole dirmi:
a casa nostra si parlava miglionichese.
Chissà cosa avrebbe detto, pensato,
o farsi rivoltar le budella,
nel leggere alcuni miei scritti vernacolesi,
mi avrebbe detto: uagliò vattin da ddò…
Sono sicuro, mi avrebbe abbracciato e detto:
il dialetto, fa parte, della nostra cultura.
I BAMBINI
(104)
I bambini, teneteli stretti con mano,
con la stessa mano che hai dato.
Quando finalmente libero, correvi,
correvi senza paura tra pantaloni e gonne.
Schiamazzi che oggi non sento più.
Le grida di gioia che oggi non sento,
come le rondini che si rincorrono.
Maledetto visore, preferito
nel guardar in faccia il genitore.
Ti ha rubato la paura,
il timore che ti inpediva di far male.
Oggi immerso fra mostri in treddì,
la fantasia è realtà.
I sogni, le visioni, non esistono più.
Si sparava con la bocca, oggi no,
si spara e basta.
POVERETTO
(105)
Non dir mai, poveretto,
ha tanta saggezza che,
gronda di beltà da capo a piedi.
Tu vedi quello che io vedo, gli stracci.
Ma non vedrai mai quello che
ha dentro, la saggezza.
E’ la ricchezza della vita,
quello che tu oggi non hai.
Non puoi averla, non ti spetta.
Non hai vissuto il tempo pieno,
la vita d’ogni giorno.
Se anche a te, il fato vorrà,
un bel dì anche a te, darà.
SCRIVO PER NON DIMENTICARE
(106)
Dicevano: bevo per dimenticare,
io scrivo per non dimenticare.
Che cosa ne sarà della mia,
della nostra infanzia.
Ecco perché sono qui.
Raccontare e domani, chissà,
se sarò in grado di rileggerle.
Quante risate e quanti rimpianti,
in compagnia di uno come te,
che, magari a suo tempo, mi ha schivato.
Piacerà anche a lui,
rimembrare il tempo che ha scordato.
E con la mano tremante,
fare in cantina,
cin cin col vino.
VORREI CANTAR
(107)
Vorrei cantar le gesta di chi
nel gran castello ha vissuto.
Sarebbe stato bello guardar
dall’alto di una astronave aliena.
Le congiure, i tradimenti, gli amori.
Vedere artigiani costruire
spade, alabarde e scudi.
Veder respingere chissà quanti assalti
alla grande fortezza, inespugnabile.
Raccontarlo oggi e dire: io c’èro.
Ma non posso.
Ci a l'sciut', appr'zzat'
e cr't'cat', si nu vuer' m'gghiunucues' |