Home Page

 

Index Stampa locale e nazionale

Stampa pagina

ANTONIO CENTONZE 
Il Quotidiano della Basilicata
17 Agosto 2012
Edito dalla casa editrice “Il Grillo” contiene anche rudimenti di pronuncia
Pillole di saggezza popolare
Presentato a Miglionico il testo “Proverbi e detti lucani”
MIGLIONICO - La sala auditorium del Castello del Malconsiglio, ha visto nei giorni scorsi, la presentazione del libro “Proverbi e detti lucani”, scritto dalle insegnanti miglionichesi, trapiantate in Lombardia, Angela Matera ed Elisabetta De Lucia. Il libro edito dalla casa editrice “Il Grillo” di Gravinain Puglia dopo aver riscosso interesse in terra lombarda, e precisamente a Busto Arsizio in provincia di Varese, dove alta è la concentrazione di miglionichesi e lucani, è stato proposto nel paese natio dove ha suscitato altrettanto interesse. Un migliaio i proverbi e detti, in primis miglionichesi ma utilizzati con varie sfaccettature in gran parte della regione, che riempiono le 390 pagine del volume. Un volume che si pone l'obiettivodi lasciare alle future generazioni storie di vita sintetizzate da detti significativi e particolari, in grado di stimolare non solo la memoria storica del passato, ma che possa dar loro l'opportunità di riflettere ed apprezzare comportamenti genuini e semplici della gente di Lucania. La maggior parte dei proverbi rappresentano l'espressione di quella civiltà contadina, che, ancora oggi, nonostante si sia profondamente modificata la composizione sociale della regione, costituisce la base delle tradizioni lucane. «Un piccolo tassello di un'ideale diga a difesa della nostra identità culturale», il commento di Elisabetta De Lucia. Le due autrici sono fiere di aver dato lustro anche fuori regione al loro dialetto. Quel dialetto, che si trasmette fra generazioni e costituisce lo strumento più forte di cui si avvalgono le comunità per difendere i propri valori. Il volume, strutturato in cinque sezioni,ha nella prima una presentazione storica della regione, sempre poco conosciuta quando si va in giro per l'Italia. Nella seconda, i proverbi la fanno da padrone, com'è giusto che sia, mentre nella terza sono presenti brevi aforismi. Riflessioni e saggezze popolari rigorosamente in dialetto miglionichese, con traduzione in italiano e breve spiegazione del significato palese o recondito. «I proverbi -precisa Angela Matera- si possono catalogare a grandi linee in due tipologie: quelli che indicano delle regole di vita e comportamenti da seguire, per essere rispettosi verso il prossimo e quelli in cui ci si affida al fato, al destino ed in cui il protagonista assume quasi un atteggiamento di rassegnazione ». La quarta parte è quella riservata alle filastrocche e canzoni. “Cim' ecicuer' enann'è c'matangoor… ”ha riportato la mente ai nostri nonni che le sciorinavano quando internet e la tecnologia erano poca cosa. Nella quinta invece, vengono specificate lessico e indicazioni di pronuncia, utili soprattutto a chi non è del “luo - go», per apprezzare ed imparare ad usare le accentazioni giuste per una corretta pronuncia delle espressioni dialettali miglionichesi e lucane. Antonio Centonze provinciamt@luedi.it

Created by Antonio Labriola - 10 Luglio 1999 - Via Francesco Conte, 9  -  75100 Matera - Tel. 0835 310375